 |
Ricerca – Coerenza – Tempistica Lo spirito di Shady nella gestione di testi e dialoghi tradotti è quello della ricerca, nella convinzione che tra la parola e il contesto nasca una relazione sempre unica. In una prospettiva interculturale, l'obiettivo è sempre garantire la coerenza terminologica e l'adeguatezza stilistica. Nel rapporto col Cliente, tutelato della riservatezza secondo i criteri di legge, i valori di riferimento sono la garanzia di qualità e il rispetto dei tempi di consegna.
Investire nella qualità Con un forte investimento in ricerca e selezione, Shady conta su un portafoglio di oltre 300 tra i professionisti più preparati. Per il Cliente ciò è sinomino di efficacia, la sicurezza di trovare la soluzione più idonea per settore specialistico e conoscenza lingiustica, anche a fronte di richieste urgenti. Shady mantiene un rapporto costante e privilegiato con i suoi collaboratori con iniziative di aggiornamento e formazione.
Project Management: conoscenza, servizio, strumenti Grazie al coordinamento di un Project Manager, Shady è da subito accanto al Cliente: analisi delle reali esigenze di servizio, coordinamento dei collaboratori e feedback puntali definiscono lo stile di lavoro.
In Shady la gestione degli strumenti è ottimale, permette di fondere competenza linguistica e comunicazione con criteri altamente specialistici, sia per esigenze di natura grafica che di copywriting. |